和蔼可亲、令人尊敬，已经为云大附中和云大外语学校工作了二十一年，已八十五岁高龄的美国外教戴维先生最后一次来到昆明，云大附中高云飞校长组织了一次与戴维先生的话别会，参加者有戴维（David Knapp）、霍斯特（John Holst）余建忠、王菊英、高云飞、陈克清、蒋家驹、张继文、赵毅、王蔷、王幼明、刘耘、雷彤云、孙澄、毕劲梅、武勤、张家麟等老师，因记。
Farewell to our American friend, Mr. David Knapp
October 2012, Expo Garden, Kunming
Amiable and respectable, our 85-year-old former foreign teacher, Mr. David Knapp, who has been working for Yunnan University Secondary School (YUSS) and Yunnan University Foreign Language School for 21 years, visited Kunming probably for the last time. Principal Gao Yunfei organized a banquet to welcome and thank Mr. Knapp and the successor of his exchange program between YUSS and Mount Edgecumbe High School (MEHS), Mr. John Holst. Fifteen teachers from YUSS were present. Thus I recorded it with a poem.
The morning twenty-one years ago,
my eyes set upon your smile.
Grey hair, blue eyes, high cheekbones,
you carried a large backpack.
The resourceful elder from across the Pacific
came to our school just like this.
A veteran American university president
became our foreign teacher just like this.
With the hardships of twenty-one years,
With the toils of twenty-one years,
you’ve nurtured the Chinese young students,
conveying the kindness and friendliness of American people.
With the continuing effort,
you have connected a channel for our exchanges.
Thin as you were,
you have constructed a bridge of Sino-US friendship.
Many of our students have been in your classes;
Some have studied in America owing to you.
Our teachers have also benefited;
They visited you on the beautiful Sitka Island.
You adore Chinese students,
with the two schools dwelling in your heart.
Your devotion has never lessened,
as the years went by.
As an outstanding teacher,
you have earned our respect and praise.
As a goodwill envoy,
your story was printed in the Spring City Evening.
Yes, after all these years,
you are getting old.
At the age of eighty-five,
you can no longer withstand long flights.
Thank you, respected and lovable David!
We can never forget all you have done for us,
the gentle, warm smile you always wear.